PRKernel

Доставчик на новини в реално време в България, който информира своите читатели за последните български новини, събития, информация, пътувания, България.

Българският „Подслон във времето” спечели международната награда „Букър”.

Българският „Подслон във времето” спечели международната награда „Букър”.

Престижната награда отличава художествени произведения от цял ​​свят, които са преведени на английски, а наградата от £50 000 ($62 000) се разделя поравно между автора и преводача.

Романът победител се фокусира върху „Клиника за миналото“, която предлага експериментално лечение на Алцхаймер.

Той пресъздава атмосферата на минали десетилетия до най-малкия детайл, за да събуди спомените на пациентите.

Но с течение на времето в клиниката започват да идват здрави хора, които имат нужда от бягство от ужасите на съвременния живот.

„Това е роман, който призовава към размисъл и осъзнаване, колкото и да ни вълнува, защото езикът – чувствителен и прецизен – успява да улови изключителната крехкост на миналото, в прустовски дух“, каза Лейла Слимани, франко- Марокански писател и председател на журито.

Писателят и поет Господинов, роден през 1968 г., е международно признат съвременен български писател. Произведенията му са преведени на 25 езика.

Говорейки за препоръката на книгата, Господинов каза: „Тя вдъхновява писатели не само от моята страна, но и от Балканите, които често се чувстват извън светлините на англоезичните прожектори“.

Родел е родом от американския щат Минесота, но живее в България. Негови преводи на поезия и проза са публикувани в литературни списания и антологии.

През 2014 г. е удостоен с българско гражданство за своята дейност и принос към българската култура.

„Трябва не само да признаем преводачите, но и да ги поставим наравно с учителите“, каза Родел пред репортери.

„Наистина с Джорджи се опитвахме да решим как ще преведем текста, но също и как ще преведем ситуацията и контекста.

Господинов призна: „Да се ​​преведе такава книга не е лесно, защото книгата се занимава с различни десетилетия на 20 век и с различни езици през това десетилетие.

Миналата година международната награда Букър беше присъдена на романа на хинди „Пясъчна гробница“, написан от индийския писател Гитанджали Шри и преведен от Дейзи Рокуел.