ЛОНДОН – Българският автор Георгий Господинов и преводачката Анджела Родел спечелиха международната награда „Букър“ във вторник с романа си „Подслон във времето“ – първата им книга на български език.
Престижната награда отличава художествени произведения от цял свят, които са преведени на английски, а наградата от £50 000 (S$83 649) се разделя поравно между автора и преводача.
Печелившият нов опит се фокусира върху „клиника за миналото“, която предлага лечение на Алцхаймер.
Той пресъздава атмосферата на минали десетилетия до най-малкия детайл, за да събуди спомените на пациентите.
Но с течение на времето в клиниката започват да идват здрави хора, които имат нужда от бягство от ужасите на съвременния живот.
„Това е роман, който призовава към размисъл и осъзнаване, колкото и да ни вълнува, защото езикът – чувствителен и прецизен – успява да улови изключителната крехкост на миналото, в прустовски дух“, каза Лейла Слимани, френско-мароканска писателка и председател на журито.
Писателят и поет Господинов, роден през 1968 г., е международно признат съвременен български писател. Произведенията му са преведени на 25 езика.
Говорейки за препоръката на книгата, Господинов каза, че „той насърчава писатели не само от моята страна, но и от Балканите, които често се чувстват извън англоговорящите прожектори“.
Родел е родом от Минесота, но живее в България. Негови преводи на поезия и проза са публикувани в литературни списания и антологии.
През 2014 г. е удостоен с българско гражданство за своята дейност и принос към българската култура.
Миналогодишната награда „Букър“ отиде за „Пясъчната гробница“ на индийския писател Гитанджали Шри и романа на хинди, преведен от Дейзи Рокуел. AFP
„Предприемач. Нинджа в социалните медии. Музикант. Награден интроверт. Бира.“
More Stories
Фотоархивът предлага рядък поглед към ежедневието в комунистическа България
Над 40? Добре дошли в България за 2025 Skyrunning Masters
Rezolv Energy прави първа копка на една от най-големите слънчеви централи в България