Държавната информационна агенция съобщи, че турското правителство е изпратило писмо до Организацията на обединените нации с официално искане да бъде наричано Турция.
Този ход се разглежда като част от усилията на Анкара да преименува страната и да я отдели от едноименната птица и негативните конотации, свързани с нея.
Анадолската агенция съобщи, че говорителят на генералния секретар на ООН Антониу Гутериш Стефан Дюжарик е потвърдил получаването на писмото от турския външен министър Мевлют Чавушоглу. Агенцията цитира думите на Дюжарик, че промяната на името влиза в сила „от момента“ на получаване на писмото. „Не е необичайно да получаваме подобни искания“, каза Дюжарик пред The Washington Post.
Правителството на президента Реджеп Тайип Ердоган настоява международно признатото име Турция да бъде променено на Türkiye (tur-key-YAY), както се пише и произнася на турски. Тя се нарича Турция през 1923 г., след като обявява своята независимост.
През декември 2021 г. Ердоган нареди използването на турски език за по-добро представяне на турската култура и ценности, включително като поиска използването на „Произведено в Турция“ вместо „Произведено в Турция“ върху изнасяните продукти. Турските министерства също започнаха да използват турски език в официални документи.
Тази година правителството пусна рекламно видео като част от опитите си да промени името си на английски. Видеото показва как туристи от цял свят казват „Здравей, Türkiye“ на популярни дестинации.
Дирекцията за комуникации на турското президентство заяви, че стартира кампанията „за по-ефективно популяризиране на използването на думата „Турция“ като национално и международно име на страната в международни платформи“.
Не беше ясно дали името, което съдържа буква, която не се среща в английската азбука, ще се появи широко в чужбина. През 2016 г. Чешката република официално регистрира своя акроним Чехия и въпреки че някои международни институции го използват, мнозина все още наричат страната с по-дългото име.
Официалната англоговоряща турска станция TRT World премина на турски език, въпреки че се намеси думата Турция, която се използва от журналисти, които все още се опитват да свикнат с промяната.
TRT World обясни решението в статия по-рано тази година, като каза, че търсенето на „turkey“ в Google извежда „объркващ набор от изображения, статии и речникови дефиниции, които объркват страната и millegris – известен също като пуйка, което е голяма птица, която е родом от Северна Америка – която е известна със сервирането на коледни менюта или вечери за Деня на благодарността.“
Мрежата продължи: „Разглеждането на речника на Кеймбридж и „пуйка“ се определя като „нещо, което се проваля лошо“ или „глупав или глупав човек““.
TRT World твърди, че турците биха предпочели страната им да се нарича Турция, „в съответствие с целите на държавата при определянето на това как се определя от другите“.
С Асошиейтед прес
More Stories
Мехди Хасан наруши мълчанието си, след като нахлу в комисията на CNN
Наводнения в Испания: най-малко 95 души са убити и десетки са в неизвестност
Бюджет на Обединеното кралство: Трудът повишава капиталовите печалби и данъците върху наследството